首页 » 孕期百科 » 整理好的试管婴儿日语常用语,赴日就医前快收藏起来!

整理好的试管婴儿日语常用语,赴日就医前快收藏起来!

哔哩哔哩 2025-05-05 12 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

得,今天就来唠唠我学试管婴儿相关日语这事儿。真不是啥光彩的事,但确实是我一步步摸爬滚打过来的经历,希望能给有需要的朋友一点参考。

整理好的试管婴儿日语常用语,赴日就医前快收藏起来!
整理好的试管婴儿日语常用语,赴日就医前快收藏起来!

就是决定了要去日本做这个,心里就咯噔一下。你想,这事儿本来就够折腾人的了,语言再不通,那不是抓瞎嘛我和我老婆商量,觉得不能完全指望翻译,自己多少得懂点,不然心里没底。

摸索阶段,两眼一抹黑

我跟没头苍蝇似的。想着不就是学日语嘛下了几个挺火的学语言APP,什么五十音图,日常对话,跟着念。念了几天发现,这玩意儿跟要去医院里说的话,完全不是一回事!什么“你好”“谢谢”“这个多少钱”,在医院里跟医生护士说这个?人家当你来逛商场的。

我就意识到,得学点“正经”的,就是跟医院、跟试管这事儿直接相关的。咋学?没路子。网上搜呗,打上“日本 医院 日语”、“试管婴儿 日语 词汇”这些关键词。出来一堆东西,看着都头大。

找对方向,开始啃硬骨头

后来我琢磨,不能这么瞎看。我得知道流程。就从第一步开始想,去了医院,得先挂号?得找对科室?

  • 挂号、科室:我就去找这些词。什么“受付”(うけつけ uketsuke,挂号处)、“予約”(よやく yoyaku,预约)、“産婦人科”(さんふじんか sanfujinka,妇产科),这些是最基本的,得先会说会认。
  • 身体状况描述:接着就想,医生肯定得问身体情况?虽然有检查报告,但自己也得能简单说说。我就找些基础的词,比如“体温”(たいおん taion,体温)、“生理周期”(せいりしゅうき seirishuuki,月经周期)、“痛み”(いたみ itami,疼痛)之类的。不敢求多,就求个能蹦词儿。
  • 核心词汇:然后就是重头戏了,试管本身涉及的词。这个阶段最难。我是硬着头皮去记的。比如:
    • 体外受精 (たいがいじゅせい taigai jusei): 这个总得会说,就是IVF。
    • 採卵 (さいらん sairan): 取卵。这个词听医生说过好几次。
    • 移植 (いしょく ishoku): 移植。
    • ホルモン (horumon): 激素。这个词简直了,天天听,各种检查、用药都离不开。
    • 注射 (ちゅうしゃ chuusha): 打针。自己在家打针那段时间,这个词也常用。
    • 診察 (しんさつ shinsatsu): 诊察,就是看诊。
    • 薬 (くすり kusuri): 药。拿药、问药都得用。

怎么记? 也没啥好办法,就是笨办法。

第一, 我搞了个小本子,一边是中文,一边是日文,还用拼音(虽然不标准)或者罗马音标注读音。没事就翻翻,嘴里念念叨叨的。

第二, 去医院的时候竖起耳朵听。医生和护士说话,虽然快,但有些关键词会重复出现。听到像是我本子上记过的,就赶紧对一下,加深印象。

第三, 看医院给的各种小册子、说明书。上面很多图文并茂,虽然日文看不全懂,但结合图片和几个认识的汉字,也能猜个大概。把里面觉得重要的词也抄下来。

实践出真知,磕磕绊绊往前走

光记不住,得用。一开始是真的张不开口,怕说错,怕丢人。后来想,都到这份上了,脸皮算

去复诊的时候,就逼自己说。比如预约下次时间,我就指着日历,结结巴巴地说“次の予約…この日…大丈夫?”(つぎのよやく…このひ…だいじょうぶ? Tsugi no yoyaku... kono hi... daijoubu? 下次预约…这天…行吗?)。对方听懂了,点点头,我就觉得特有成就感。

问药怎么用,也指着药盒子问,“この薬…一日…何回?”(このくすり…いちにち…なんかい? Kono kusuri... ichinichi... nankai? 这个药…一天…几次?)。虽然语法可能乱七八糟,但配合肢体语言,基本也能沟通明白。

这个过程挺磨人的。有时候觉得自己记住了,一到用的时候就卡壳。有时候医生语速快一点,或者换个说法,我就又懵了。但没办法,只能硬着头皮,一次不行两次,两次不行三次。

结果

现在要说我日语多那肯定是吹牛。但至少,去医院能大概听懂医生护士在说啥流程,能问一些基本的问题,能看懂药盒子上的简单说明,心里踏实多了。不再是完全依赖翻译,自己也能参与进去的感觉,挺重要的。

整个过程就是这样,没啥捷径,就是一点点查,一点点记,一点点练,脸皮厚点去说。希望能帮到同样需要的朋友。

相关文章